To celebrate sending my Snow White story to beta readers–which I plan to do before the night is over, I promise–here is a brief snippet.
Lars didn’t lust after his employer’s wife—not really. She was fifteen years older than he, and rather more matronly than he was yet ready for, with a double-chin, well-nursed bosoms and a large, round backside. But she did represent something very desirable to him.
He had never seen a woman shaped like her before. Men, he had seen aplenty—his own father, for one, plus other court dwarfs who regularly amused the royalty. They—most of them—had same thick torso, the same stumpy arms and legs, the same distinctive face.
But on the Frau … well, he tried not to think of what she looked like in the nude. Herr Dexter would thrash him for such thoughts. And so would that giant son of his.
He wondered what the other farmhands thought.
The four of them didn’t always work well together, but they knew better than to cause trouble. None of them wanted to be sent away. None really had anywhere to go, except back to whatever unpromising situation they had come from … except maybe Rudolph. Of the lot of them, Lars only really liked Gunther, who was also the oldest, except for Herr Dieter. Rudolph was pure trouble. Klause was quiet and sullen. Lars had only been among them for a handful of weeks. As the newcomer, he got the hardest work—plowing the field.
I hope you enjoyed it.
Which brings me to a request. I know there are a few German speakers who read this blog. I’d dearly love for a native German to proofread my incidental use of German. If you speak German and are interested, please email me at tia dot nevitt at gmail dot com, and I’ll send you a copy.
As I ran through this story one last time, I took notes on my process because I thought it might make an interesting blog subject. I’ll post it later in the week. Plus, now that I’m done with this writing and editing marathon (it was more like NaNoEdMo for me), I think I’ll take a little break and breathe some life back into this blog.